Tendencias en Social Media Según Idioma y Cultura.

Una de las cosas que más me gusta de mi trabajo es que cada proyecto es único y puedo aprender nuevos conceptos. En uno de los proyectos de los que hago parte, trabajamos con una estrategia de contenidos y redes sociales de impacto mundial en cinco idiomas.

Estudiando resultados podemos encontrar patrones según idioma. Por supuesto cada persona es única y no se puede generalizar, pero como digo son patrones que he observado, en el caso de turismo y viajes. Voy a compartir algunos de los resultados para que los tengan en cuenta si tienen estrategias internacionales.

Saludos en diferentes idiomas

Inglés

  • Comparando el ratio de visitas a la web con el número de comentarios, el público angloparlante es gran lector, pero no muy dado a compartir su opinión.

Español

  • El apoyo en difusión de contenidos en redes sociales es muy bueno.
  • Si se compara España con Latinoamérica, los españoles comentan mucho más los post.

Portugués

  • Los contenidos son muy personales, escritos para un público familiar y amigo, muy cercano.
  • En la cultura brasileña hay una tendencia a comentar los post como en ninguna otra de las que conozco. Las personas son muy dadas a dejar sus opiniones sobre lo que se ha escrito.

Francés

  • Contenidos impersonales. Se basan en una vivencia o experiencia pero no son personales.
  • Tendencia a hacer contenidos periodísticos en tercera persona.
  • Pocos comentarios por parte de los lectores.

Alemán

  • Los contenidos en alemán son mucho más largos y elaborados que en otros idiomas.
  • Los contenidos de texto se acompañan de muchas fotografías.
  • Aunque los contenidos son experiencias propias son narrados de forma menos personal.
  • Pocos comentarios por parte de los lectores.

Qué otras tendencias conocéis?

Un saludo
@annieburbano

Post relacionado: E-Tourism: “Cultura”Digital, el Lenguaje y la Forma en Redes Sociales.

Anuncio publicitario

Un comentario en “Tendencias en Social Media Según Idioma y Cultura.

  1. Estoy comentando para cambiar la imagen de mi lengua materna como angloparlante! Es muy interesante lo que dices en cuanto a los franceses y el contenido muy impersonal….aunque hablo y leo Frances, no tengo ningun interes en leer algo impersonal, quiero ver el color, el humor y la experiencia total de un asunto.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s